Вступаюсь за ITIL! Комментарии (RSS)

Комментариев: 9 »

Вот и подошёл к концу первый день ITIL V3 2011 Edition. Не волнуйтесь, мир ITSM не рассыпался и не перевернулся. На текущий момент нет даже пафосного коммюнике на официальном сайте.

Это обновление долгожданное, и в последние месяцы библиотеке припомнили все претензии, накопленные за 4 года. Не скрою: рассказывая слушателям об основах ITIL я тоже позволяю себе указывать на некоторые несуразности текста книг и на самые утопичные идеи — естественно, сравнивая всё со второй версией.

И вот что подумалось: обидеть художника может каждый. А вот встать на защиту ITIL, если твои интересы не пересекаются с интересами Британской короны — испытание посерьёзнее.

В своём блоге на realitsm.ru я буду рассматривать самые очевидные неувязки в библиотеке версии 2007 и приводить весомые (надеюсь) контраргументы и пояснять почему в "умной книжке" написано именно так.

Приглашаю всех читателей писать о своих «любимых ошибках» ITIL V3 в комментариях к этой записи, а я буду парировать в следующих своих постах. А когда в мои руки попадут новые книги, еще расскажу, что по этой теме написали авторы ITIL в 2011.

На следующей неделе я буду защищать вот такой тезис: "определение услуги из ITIL универсально, ёмко, и не лишено изящной многослойности смыслов" ;)




Также по теме:

  • Экзамены ITIL после Update 2011: меняется структура, не содержание
    Продолжаем получать отрывочную информацию по обновлению библиотеки ITIL. APM Group направила авторизованным поставщикам обучения (ATO) информацию по обновлению экзаменов ITIL...
  • ITIL 2011: первые впечатления
    Джефф Хармер уже получил свои копии ITIL 2011. Вот его впечатления после первого дня знакомства с новой версией библиотеки: Роли...
  • Agile versus ITIL
    Paul Reeves рассуждает на тему взаимодействия подходов Agile и ITIL. "На первый взгляд, практики, используемые в Agile, способствуют ускорению разработки...
  • Девид Кэннон об ITIL 2011
    Компания Cleverics опубликовала на своём официальном сайте эксклюзивное интервью с Девидом Кэнноном, которое он дал в ходе сентябрьской конференции itSMF...
  • Пять причин перестать волноваться и полюбить ITIL
    Британский консультант Мелани Ватсон в своем блоге на itgovernance.co.uk привела пять причин привлекательности ITIL. Всемирное признание. Неважно где вы: в...

  1. Непростую тему выбрал себе Константин... Желающих «попинать» ITIL нынче много, тем более что поводов тот самый ITIL даёт вполне достаточно. Что ж, посмотрим...

    Только требуется уточнение — речь именно об ошибках в ITIL (например, в Service Design обещается что-то важное рассказать в Service Transition, да только авторы Service Transition про это не были в курсе и не рассказали), или же про странности, чаще формулируемые вопросом «зачем/почему так?»

  2. «Посмотри, друг Санчо Панса: вон там виднеются тридцать, если не больше, чудовищных великанов, — я намерен вступить с ними в бой и перебить их всех до единого, трофеи же, которые нам достанутся, явятся основою нашего благосостояния.»

    Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Глава VIII «О славной победе, одержанной доблестным Дон Кихотом в страшной и доселе неслыханной битве с ветряными мельницами...»

    :-D

  3. Тема непростая, но интересная. Мне кажется, что она вполне в духе «реального ITSM». Многие предпочтут заранее знать о закопанных в ITIL граблях и ямах, чем натыкаясь на них в одиночку, думать: «то ли я чего-то недопонял, то ли авторы ITIL недоделали».

    Ответ на вопрос «зачем и почему так», который задает Олег, конечно тоже интересен, хотя полагаю, что об ответах мы можем только догадываться. Ну что же, погадаем :)

    Константин, ждем первый пост!

    • «то ли я чего-то недопонял, то ли авторы ITIL недоделали»

      Точно.

      Много раз наблюдал ситуации (раньше — чаще, теперь — реже), когда один товарищ делал какое-либо утверждение на основе текста книг ITIL, затем второй его опровергал цитатой из другой книги того же ITIL. Спор мог продолжаться долго и был, как правило, довольно бессмысленным.

      Теперь же чаще встречаются другие ситуации, когда человек что-то прочитал так, как ему показалось правильным, или соответствующим его убеждениям, а авторы-то (скорее всего) имели ввиду другое. Понятно: книжки на чужом языке, стиль изложение не сказать чтобы простой, юмор у них, если встречается, то специфический... Как тут понять что они на самом деле имели ввиду?

      Мы такие ситуации на курсах учебных разбираем, но ведь не все ещё у нас на курсах побывали, так что можно устроить разборки прямо тут :)

  4. Про чужой язык тоже будем писать, если кто-нибудь вспомнит такие спорные кусочки. Опыт курсов обязательно применим, правда?))

Оставить ответ

Connect with Facebook

Можете использовать эти теги: <b>, <i>, <strike>